Shao Zhuang: “ Bạn trai tôi thông cảm cho quá khứ của tôi ”

Tao Lang (Thảo Trang) sinh năm 1987, tên là “Ugly” (Trang kéo co). Năm 2016, cô sinh con đầu lòng tại Mỹ. Khi con trai hơn ba tuổi, cô nói về cha mình và cuộc sống hiện tại của anh ấy .—— Là một người mẹ hơn ba năm, tại sao đến giờ cô mới nhắc đến cha của con mình? -Alex của cha và tôi đã không ở cùng nhau cho đến khi đứa trẻ ra đời. Tôi quyết định làm mẹ đơn thân và nuôi con nhỏ nên việc chia sẻ cuộc sống của vợ cũ để không ảnh hưởng đến cuộc sống riêng là điều viển vông. Bây giờ con trai tôi đã hiểu, tôi nghĩ đã đến lúc chia sẻ một số thông tin để tránh đặt một số câu hỏi nhạy cảm với Alex.

Cha của Alex qua đời trong một vụ tai nạn xe hơi ở Hoa Kỳ khoảng hai năm trước. Khi tôi bị sốc trước tin này, tôi phải mất một thời gian để cân bằng tâm trí. Tôi không ngờ mình lại trải qua nhiều biến cố đau thương trong cuộc đời. Trước bố của Alex, tôi cũng bị mất mát khi bạn trai qua đời. Trong bốn năm qua, tôi đã nhận được hai tin sốc và xúc động. May mắn thay, với sự hỗ trợ của Alex, tôi kiên quyết quên đi nỗi đau, tôi sống và làm việc chăm chỉ để chăm sóc con trai. Tôi luôn nói với bố tôi về bố tôi, và tôi không giấu giếm điều gì.

Thảo Trang và con trai – Alex (hơn ba tuổi). Ảnh: Người dân cung cấp.

– Bạn làm thế nào để cân bằng cuộc sống và mối quan hệ của mình?

– Tôi luôn tự nhủ phải tiếp tục. Tôi có bạn trai khi tôi đi lưu diễn ở Úc vào năm ngoái khi cả hai gặp nhau lần đầu tiên. Anh ấy là bạn thân của bạn tôi. Lúc đó, tôi cảm thấy có lỗi với bố của Alex nên không muốn làm thêm nữa. Sau đó, cả hai gặp gỡ bạn bè, trò chuyện với nhau và rất thân thiết. Cô ấy là người lãng mạn, yêu đời, hiểu công việc của tôi và con người tôi khiến tôi sốc. Khi tôi về Việt Nam, anh gọi điện nói nhớ và muốn gặp. Từ xưa đến nay nói rất nhiều chuyện. Cuối năm 2019, anh về nước và bắt đầu hẹn hò .—— Bạn trai chia sẻ chuyện quá khứ của bạn như thế nào?

– Tôi không giấu giếm chuyện sinh nở hay bị thương. Anh ấy thích và thông cảm với kinh nghiệm của tôi. Anh ấy nói rằng muốn chăm sóc mẹ con tôi và quan tâm đến từng chi tiết nhỏ. Sinh nhật hay lễ tết anh đều chuẩn bị kỹ lưỡng những món quà rồi bất ngờ tặng mẹ con em. Anh ấy dùng chuyến đi giữa Úc và Việt Nam để thăm mẹ con tôi. Anh ấy dành thời gian chơi game, dạy kỹ năng sống, tham gia thể thao và tặng những món quà mà mình thích. Alex đã từng yêu chúng.

– Khi yêu, bạn gặp phải những vấn đề gì?

– Hai nhà hãy để chúng tôi tự nhiên tìm hiểu. Khó khăn duy nhất của chúng tôi là khoảng cách địa lý. Bạn trai tôi làm việc trong lĩnh vực bất động sản và cố gắng sống ở Việt Nam. Khi tôi còn trẻ, tình yêu đường dài từng khiến tôi gặp nguy hiểm. Nhưng khi lớn lên, chúng ta học cách hiểu và tin tưởng thay vì cố gắng kiểm soát cuộc sống của nhau. Chúng tôi trân trọng từng giây phút bên nhau. Tôi nghĩ anh ấy biết tôi là người mạnh mẽ, không phụ thuộc vào ai, nhưng tôi luôn cần người chia sẻ cuộc sống với anh ấy. Tôi yêu người đàn ông này vì anh ấy có ý chí chiến đấu cho tương lai.

Thảo Trang và người yêu Việt kiều. Ảnh: Shao Zhuang .

– Bạn nghĩ gì về đám cưới?

– Chúng ta đều là những người năng nổ, hướng ngoại, tràn đầy năng lượng nên việc kết hôn không quan trọng. Với tôi, hai người khỏe mạnh và sống với nhau là đủ. Tuy nhiên, khi thích hợp, tôi thích mặc váy cưới. Tôi phải đợi mọi thứ để đưa ra quyết định này.

Dù người phụ nữ có trải qua bao nhiêu biến cố thì vẫn luôn có một người yêu và muốn ở bên. Tôi muốn nhắn gửi các bà mẹ đơn thân hãy tin tưởng vào tình yêu. Nếu không tìm được người phù hợp, hãy sống tích cực vui vẻ, mở lòng và để những người mới có cơ hội. Con trai con trai. Video: Shao Zhuang .

Tam Giáo

Filed under: Giới sao

No comment yet, add your voice below!


Add a Comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Comment *

Name
Email *
Website