Một cơn sóng thần trên nóc thành phố Otsu đã đâm vào một con tàu. Khi một phóng viên của CNN đến thành phố Ote, tỉnh Iwate, Nhật Bản vào ngày 25 tháng 3, cô thấy nhiều người đi bộ giữa đống đổ nát. Một số người trò chuyện trong khi đi bộ. Có vẻ như họ đang cố gắng phân tích tình hình hiện tại và tưởng tượng những gì sẽ chờ đợi họ trong một tương lai không chắc chắn.
Mọi công dân Otsuchi đang theo đuổi một ý tưởng, nhưng vấn đề nan giải của họ luôn giống nhau: ở lại để xây dựng một thành phố bị hủy hoại hoặc bắt đầu một cuộc sống mới ở một thành phố khác?
Ayano Okuba, một cô gái 20 tuổi, trả lời không do dự: “Mặc dù tôi rất yêu Otsuchi, nhưng tôi không thể quay lại.” – Trận sóng thần vào ngày 11 tháng 3 đã phá hủy ngôi nhà nơi Okuba sống khi còn nhỏ Để san bằng mặt đất, anh ta đã giết bà của mình. Bây giờ tất cả ký ức tuổi thơ của cô đã biến mất.
Akita Sasaki, một cư dân lâu năm của thành phố Otsuka, đã trả lời không do dự. Nhưng ý định của anh thì hoàn toàn khác. Anh nói: “Tôi sẽ không rời khỏi nơi này. Nhiều người bạn của tôi không muốn ở lại thành phố Otsuki, nhưng tôi sẽ không đi đâu cả.” Sasaki mất cha, mẹ, gia đình, công việc và hầu hết toàn thành phố. tình yêu sâu sắc. Nhưng Otsuchi vẫn là quê hương của anh.
Theo điều tra dân số gần đây nhất, 15,590 người sống ở thành phố vào tháng 10 năm 2009. Cảnh sát ở tỉnh Iwate báo cáo rằng 504 người chết, 1.048 người chết và gần 6.000 người chết do trận động đất và sóng thần. Do sóng thần quét qua nhiều gia đình ở thành phố Otsuki, nên số liệu nạn nhân và người mất tích có thể không chính xác, vì vậy không ai trong số những gia đình không may này đã đến đồn cảnh sát để báo cáo về cái chết và người mất tích. — Cái chết của các nhà lãnh đạo thành phố cũng là một trong những lý do khiến mọi người khó đưa ra quyết định. Vào ngày xảy ra thảm họa kép, Tòa thị chính Đại động đất nhanh chóng trở thành trung tâm chỉ huy, cố gắng xử lý thảm họa trong vài phút sau trận động đất. Sau đó, một cảnh báo sóng thần đã được đưa ra. Thị trưởng Kohki Kato, 69 tuổi, yêu cầu các quan chức thành phố sơ tán lên tầng hai vì ông nghĩ rằng sóng thần không có ở đó.
Tuy nhiên, sóng thần nhấn chìm hầu hết các tòa nhà trừ mái nhà – một số công nhân thành phố đã đổ xô đến đó. Hơn một nửa số lãnh đạo thành phố đã chết hoặc biến mất. Trong số những người thiệt mạng có Thị trưởng Kato.
Sóng thần nhấn chìm toàn bộ tòa thị chính của thành phố Otsu. Ảnh: CNN .
Sau thảm họa sóng thần, một vụ nổ khí gas xảy ra, ngọn lửa lan ra toàn thành phố và các mảnh vụn cháy đã biến nó thành một đống khung thép đen.
Sự hủy diệt của thiên nhiên bắt nguồn sâu xa trong khuôn mặt của các quan chức còn sống sót. Họ làm việc suốt ngày đêm trong các trung tâm tị nạn của nạn nhân thảm họa, cố gắng quản lý công việc của những đồng nghiệp quá cố của họ. Đôi khi họ khóc và yêu cầu mọi người điền vào báo cáo hoặc thông báo tử vong.
Trong mẫu đăng ký, thông tin về người chết và mất tích, mọi người nhìn thấy ảnh smokey hoặc đất dính. Tiến về phía trước, ông lão đọc album ảnh mà họ tìm thấy trong đống đổ nát của ngôi nhà và cố gắng sống lại ký ức cuộc sống riêng tư trước thảm họa.
Chính quyền và thành phố đang suy nghĩ về điều này, và cần phải thực hiện các hành động sau: khôi phục lại cuộc sống đô thị. Phó thị trưởng trở thành quan chức cao cấp nhất. Vì nhà lãnh đạo còn sống phải làm rất nhiều việc, khi ông Shozo Azuma, trợ lý cao cấp của Thủ tướng Na Naoto, đến Obuchi để kiểm tra tình hình, chỉ có một người phụ nữ chào đón và hướng dẫn ông. Người phụ nữ đưa anh đến trung tâm sơ tán và nói rằng thành phố của anh cần thêm thực phẩm, gas, điện và các nhu yếu phẩm cơ bản. “Tôi nghĩ mọi người đang buồn dưới những hoàn cảnh phù hợp. Tình yêu này sẽ khôi phục lại cuộc sống”, Azuma nói, nắm tay người phụ nữ.
Cư dân Otsuchi đang nấu ăn bên ngoài đã bị sóng thần phá hủy. Ảnh: AFP.
Nhiều người Otsuchi nói rằng những người trẻ tuổi đến các thành phố lớn sẽ dễ dàng tìm thấy cơ hội hơn. Do đó, giống như các thành phố ven biển ở phía bắc Nhật Bản, dân số của Thành phố Otsuki đang già đi và số lượng đang giảm dần. Ở các thành phố lớn, không phải ở các thành phố nhỏ ven biển như Otsuchi.
Sasaki nói rằng việc thiếu người trẻ tuổi có thể đe dọa cuộc sống của người già. Ông tin rằng những người trẻ tuổi nên ở lại để giúp đỡ thành phố. Khi Sasaki quyết định ở lại trong tình yêuỞ nhà, tôi luôn biết rằng việc dọn dẹp những tàn tích khổng lồ của thành phố sẽ là một thách thức lớn.
No comment yet, add your voice below!